ING
ingalunda (adv) [inte alls] de nenhuma maneira, de modo algum, de maneira alguma
ingefära (s) ingefäran [en krydda] gengibre {um tempero}
ingen(en-ord) (pron) inget(ett-ord), inga(plural) [inte någon] ninguém
- ingen av oss (nenhum de nós)
- jag har inga pengar (eu não tenho nenhum dinheiro)
ingenjör (s) ingenjör(e)n, ingenjörer (um) engenheiro
- civilingenjör (engenheiro civil
ingenmans/land (s) -landet (uma)terra de ninguém
ingenstans (adv) [inte på något ställe] em nenhuma parte, em parte alguma
ingenting (pron) [inte något, inget] nada
ingrediens (s) -en, -er (um) ingrediente
ingrepp (s) ett, ingreppet, ingrepp, ingreppen [inblandning, intråg] (uma) intromissão, (uma) intervenção
- ett kirurgiskt ingrepp (uma intevenção cirúrgica)
ingripande (s) ett, ingripadet, ingripaden, ingripandena (uma) intervenção, (uma) interferência, (uma) intromissão
ingripa (v) ingriper, ingrep, ingripit, ingrip! [det att ingripa i] intervir, interferir, intrometer-se
ingående (adj) [som går in i detalj, grundlig] detalhado, minucioso
ingång (s) -en, -ar (uma) entrada (ex: uma porta, um portão)
- huvudingång (entrada principal)
ingå (v) ingår, ingick, ingått, ingå! [utgöra en del, vara inräknad] fazer parte de, ser incluído em
- frakten ingår i priset (o transporte está incluído no preço)
gå in i, komma överens om, bilda
- ingå äktenskap {=gifta sig} (casar-se)
- ingå avtal {göra en överenskommelse} (fazer um contrato)
No comments:
Post a Comment
Tack! Obrigado! Thanks!